日本語の「放題」って何? 中国人にとっては見慣れない言葉=中国
逆に日本旅行を楽しむ中国人旅行客たちにとっても、日本の街で見かける漢字語彙は旅行を快適に楽しむ大きな助けになっているに違いない。しかし、当然見慣れない漢字語彙もあり、その1つは食べ放題・飲み放題などの「放題」という言葉だ。中国メディアの捜狐は15日付で、日本の「食べ放題」について紹介する記事を掲載した。
中国にももちろん食べ放題のサービスはあるが、中国語では一般的に食べ放題を表現する際には「放題」という言葉を用いることはなく、「自助餐」や「吃到飽」と表現する。中国では海鮮・焼き肉・寿司など各種料理をそなえた食べ放題のレストランが存在しており、ブッフェ形式で食事を楽しむことができる。しかし、香港や深センなど中国南部では日本語と同じ意味で「○○放題」という表現が使用されることも多く、従って、日本語のこの語彙も少しづつ中国文化の中に取り入れられていることが分かる。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供:123RF)

