【難読漢字】食べ物当て「蜃」 祝いの場でおなじみです
日常にはさまざまな漢字が溢れています。それは生活にうるおいや豊かさをもたらす「食」の分野でも顕著。食べ物にまつわる漢字を知れば、それはそのまま普段の生活がより彩り豊かで楽しいものになるはず。
本コーナーでは「あれ、これどう読むんだっけ?」と思ってしまうような、忘れがちな難読漢字をお届けします。漢字を覚えて食生活を豊かにしよう!! 正解がわかった方は、ぜひこの食べ物との思い出を一緒に呟いてください!!!!
文、画像/おと週Web編集部
【写真ギャラリーで読み方を当てよう】何問わかる? 過去に出題された難読漢字クイズに挑戦!!
あなたは読めますか?
「蜃」という漢字を読めますか。蜃気楼が語源!?
難易度:★★★★★

■難読漢字、食べ物編の正解はこちら
正解:ハマグリ

ハマグリは、日本でも古くから親しまれてきた二枚貝で、潮の香りを含んだ上品な旨味が特徴です。
旬は冬から春にかけてで、身がふっくらと太り、貝殻の模様も美しくなる時期です。
縄文時代の貝塚からも大量に出土しており、古代から日本人の食生活に深く根づいていたことがわかります。
古くから縁起物として扱われてきました。ひな祭りや婚礼の席で供されることが多く、これは徳川吉宗の時代に広まったとされています。
貝殻は対になっているもの同士でしかぴたりと合わないため、夫婦和合の象徴とされ、嫁入り道具として「貝合わせ」が作られました。貝合わせは、貝殻の内側に絵を描き、対の貝を探して遊ぶ雅な遊びで、平安時代から続く遊びです。
一般的には、漢字で「蛤」と書かれますが、古い文献では「蜃」と書かれることもあります。蜃という字は、古代中国で「大きなハマグリ」を意味する言葉として使われていました。
さらに興味深いのは、蜃という字が「蜃気楼(しんきろう)」の語源にもなっていることです。古代中国では、大きなハマグリが暖かい日にあくびをすると、その吐いた息が空に立ちのぼり、楼閣のような幻影を作り出すと信じられていました。この伝承が「蜃気楼」という言葉の由来になり、日本でも「貝櫓(かいやぐら)」と呼ばれることがありました。
【写真ギャラリーで読み方を当てよう】何問わかる? 過去に出題された難読漢字クイズに挑戦!!
