中国のバスでは当たり前だけど、日本のバスでやったら怒られること
記事は、日本も中国と同じ東アジアに属し、海を隔てた隣どうしということで距離的にも近いものの、日常生活において日本と中国で大きく異なる習慣があるとし、いくつかの事例を紹介している。
まずは、「チェックマーク」の意味が日本と中国で正反対であることだ。日本ではテストの採点などで、正解しているものに対して丸を書き、間違っているものにチェックマークを記すことを紹介。中国ではチェックマークは正しいことを意味するため、「日本ではくれぐれもチェックマークがたくさんついているのに、どうして点数が低いのかと先生に聞かないようにしなければならない」と伝えている。
さらに、電車と並ぶ代表的な公共交通機関であるバスでは、車が完全に停止するまで座席から立ち上がったり、車内を移動しないよう求められる点に触れた。中国ではうかうかしていると降りそびれる可能性があるため、バス車内では停留所に到着する前から次で降りる乗客がドア付近に群がる光景が日常的に繰り広げられるのとは対照的であると伝えるとともに、日本のバスには運転手に次の停留所で下車することを知らせるボタンが備わっているため、安全リスクを冒してまで事前に席を立つ必要はなく、運転手も安全確保の観点から「バスが動いている間は動かないように」と乗客に求めるのだと解説した。(編集担当:今関忠馬)(イメージ写真提供:123RF)
