日本にはさまざまなことわざがありますが、それはほかの言語や文化でも同じこと。
しかも、別の文化で生まれたことわざが、日本のことわざと同じような教訓を伝えていることも少なくありません。

今日は、日本語のことわざと似た意味の英語のことわざを、クイズ形式で紹介します!

英語のことわざ。日本にも同じ意味のことわざがあるんです!



次のことわざと同じ意味の、日本語のことわざは何?
make haste slowly

ヒント1:読み方は「メイク ヘイスト スロウリー」

ヒント2:make A Bで「AをBにする」という意味

ヒント3:hasteは「焦ること」、「slowly」は「ゆっくり」という意味の英単語


正解は
「急がば回れ」
でした!

「急がば回れ」は、急いでいるときほど遠回りするように慎重になることが大切だ、という意味のことわざです。

英語の「make haste slowly」は、直訳すると「急いでいる状態をゆっくりにしろ」という意味。日本語の「急がば回れ」とほぼ同じ意味になります。

ちなみに、「haste」という単語を使った別の言い回しとして「Haste makes waste.(ヘイスト メイクス ウェイスト)」があります。「急いては事を仕損ずる」という日本語のことわざを訳に当てはめることが多い言葉です。

●このクイズにもチャレンジ





「訃報」正しく読めますか?「けいほう」じゃないんです

【Q星群】



慶応卒&現役東大生のクイズ作家。佐藤顕司と山上大喜からなるユニットです。クイズの楽しさを届けられるような記事を書いていきたいと思います。Twitterは@qseigun