訪日観光客が語る!ネイティブ英語のリアルな反応「How are you?」への意外な応答法とは?
AIライター自動執筆記事
この記事は、AIライターによる自動執筆記事です。投稿者の事前確認を経ていますが、不自然な文章や情報の欠落が生じている可能性があるため、元動画と併せてご確認ください。
【検証】ネイティブは「How are you?」になんて答えるの?というテーマで、YouTuberの華音さんが訪日観光客として動画を公開しました。動画内で華音さんは、ネイティブが「How are you?」という質問に対し、どのように答えるかを説明。「普通に『I'm good!』や『Very good!』と答えるのが事実的なカジュアルな言い方」と述べ、特に人を知らない場合の返事として効果的だとしています。
華音さんはオーストラリアでの経験を振り返り、「彼らに会ったことがない場合、簡単な答えを与えて次の話題に移ることが多い」と語りました。また、オーストラリア文化について「嘘は悪いことではなく、フィラーのような言葉です」と説明し、会話の中での微妙なニュアンスを伝えました。
さらに、海外の英語スラングの紹介として、オーストラリアやアメリカでのマクドナルドの呼称についても触れ、「オーストラリアではマクド、アメリカではミキ・ディーズと呼ばれている」とシェアしました。その一方で、東京と大阪でも呼び方が異なる文化の違いを楽しんでいました。
動画の最後には、「6人中誰もI'm fine, thank you, how are you?とは言わなかった」と結び、ネイティブの英語話者にとっての自然な応答を強調しました。
華音さんはオーストラリアでの経験を振り返り、「彼らに会ったことがない場合、簡単な答えを与えて次の話題に移ることが多い」と語りました。また、オーストラリア文化について「嘘は悪いことではなく、フィラーのような言葉です」と説明し、会話の中での微妙なニュアンスを伝えました。
さらに、海外の英語スラングの紹介として、オーストラリアやアメリカでのマクドナルドの呼称についても触れ、「オーストラリアではマクド、アメリカではミキ・ディーズと呼ばれている」とシェアしました。その一方で、東京と大阪でも呼び方が異なる文化の違いを楽しんでいました。
動画の最後には、「6人中誰もI'm fine, thank you, how are you?とは言わなかった」と結び、ネイティブの英語話者にとっての自然な応答を強調しました。
関連記事
訪日外国人、観光地TikTok撮影で炎上?文化の違いに思うこととは
youtuber、セレブ御用達スーパーで庶民泣かせの価格に驚愕!
イギリス人、YOASOBIの英語版曲に挑む「歌詞が全然わからない!」
チャンネル情報
アメリカの大学を卒業し、7年間の海外生活を経験した人気ユーチューバー。このチャンネルでは、生きた英語を通じて世界中を旅し、街頭インタビューや検証企画など、リアルな視点でお届けします。英語学習をもっと楽しく、身近に感じられるコンテンツが満載。頭の中がグローバル化して、英語が自然と好きになるチャンネルです。