AI翻訳時代でも若者は「自分の言葉」を選ぶ?留学経験者459名調査
AI翻訳や自動通訳技術の進展により、言語の壁が急速に低くなる中、留学を経験した高校生を対象に「AI時代に語学を学ぶ意味」に関するアンケート調査が実施された。調査の結果、回答者の約9割が翻訳アプリやAI通訳を使用した経験があると回答し、AI翻訳が若年層にとっても身近な存在であることが明らかになった。
一方で、AIが翻訳してくれる時代でも「語学を学ぶ意味はある」と回答した高校生は約8~9割にのぼった。
「言葉が通じること」と「心が通じること」は違うと思うか、という設問に対しては、9割以上の高校生が「違うと思う」と回答した。
自由記述では、「翻訳よりも、自分で話した方が気持ちが伝わった」などの声が多く寄せられた。
調査概要
調査テーマ:AI時代に語学を学ぶ意味調査対象:留学経験のある高校生回答数:459名調査方法:Webアンケート調査時期:2025年調査主体:学校法人KTC学園
備考
※本調査の背景や、留学を経験した高校生の声を含む解説記事を、公式サイト「おおぞらコラム」に掲載しています。
https://www.ohzora.net/column/1927/法人概要
法人名:学校法人KTC学園理事長:前田 益見所在地:〒891-4406 鹿児島県熊毛郡屋久島町平内34-2設立:2002年4月事業内容:広域通信制・単位制 屋久島おおぞら高等学校の運営/通信制高校サポート校 おおぞら高等学院の運営公式サイト:https://www.ohzora.net/※教育プログラム「なりたい大人になるための学校®」は2024年度グッドデザイン賞受賞