最近中国で流行っている言葉、「潤」。さまざまな理由から、よりよい暮らしを求めて中国を脱出する人々を指しているという。もともと「儲ける」という意味だが、中国語のローマ字表記であるピンインでRunと書くことから、英語の「run(逃げる)」とダブルミーニングになっている。この「潤」たちのきっかけを作った、中国の有名企業家がいた……。 【画像】「低炭素でおでかけ」と題して投稿した不動産王が乗った東京