日本人が誤解している英語フレーズとは何か。アメリカ在住のエンタメ翻訳家、Mystery Parrot(ミスパロ)さんは「単語レベルなら初心者も理解できるが、2語、3語と組み合わさると上級者でも誤解しがちな言い回しが際限なく存在している。たとえば挨拶で使われる“Nice to meet you.”もそうだ」という――。※本稿は、Mystery Parrot『ネイティブの真意がわかる 日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない⁈』(KADOK
ランキング
- 総合
- 国内
- 政治
- 海外
- 経済
- IT
- スポーツ
- 芸能
- 女子