A「最近どうよ?元気?」B「ん、鼻炎」この会話を見ると、鼻をぐずぐずいわせているBさんが思い浮かびますよね。しかしこの会話がところ変わってスペインになると、「ビエ〜ン」が「元気です」の意味になってしまうのです。鼻をぐずぐずいわせてテンションも低いのに、「元気」ってどんな強がりさんなんだと思われてしまうでしょう。このように普段使っている日本語が、海外ではとんでもない意味になるってことはよくある話