中国大手検索サイト百度の掲示板に「なんで日本人は日本語を話しながら英語が出てくるのか?」というスレッドが立てられた。スレ主は、外来語の事について語っていると思われるが、これに対して様々な意見が寄せられた。以下に中国語のBBSを日本語に翻訳して紹介する。( )内は編集部による素朴な感想。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

● スレ主:__菜子 アニメでもドラマでも、日本語の中に英語がよく出てくる。例えば「zero」、「chance」とか。これって流行しているのかね?それとも西洋社会の影響?それともただの習慣?誰か説明してくれ。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

● pptqq5 直接、音訳した英語の単語が多いからだよ。

● ☆藍水蓮☆ 日本式の英語? (ジャパニーズイングリッシュと言いますね)

● GodgundamSmall 中国語でもお母さんのことは「ママ」っていうけど、これも英語の音訳かね。

● MakiのLove 日本人が話しているのは日本語だよ。英語由来の日本語。

● IWillBeBack520 日本人が言葉を盗んできた結果さ。カタカナ式の外来語。 (中国語の中にも、日本から逆輸入された単語がたくさんありますけどね)

● 我車即我心 英語だって半分はフランス語とラテン語から来ている。外来語はごく普通の事。

● Jurio 中国語では多くの単語の音訳を諦めて、直接アルファベットを使っている。この点では日本語に及ばない。 (中国語の中には、意訳と音訳が絶妙なバランスで訳された外来語もありますよね)

● 1358914329 日本人が話しているのは英語じゃなくて、正真正銘の日本語。カタカナで読むのだよ。

● 愛無法代替 自分の知っている日本人は英語ができるけど、語尾に「na」を付けて尻上がりの発音で話す。超かわいい!

● 童虎十三世 前に、英語で話していたのに突然日本語を話しだした日本人を見たことがある。

● joyjaw 盗んで使った結果に違いない!

● 樹葉和樹棍 現代日本語の中ではたくさんの外来語が使われている。ただ、発音がね…。

(編集担当:畠山栄)