令は「美しい」和は「調和」外務省が新元号の対外説明を統一
by ライブドアニュース編集部
ざっくり言うと
- 外務省は「令和」の英語表現を「beautiful harmony」に統一すると決定した
- 令は「美しい」、和は「調和」であると各国に説明するよう在外公館に指示
- 一部の海外メディアでは、令は「命令」を意味すると報じられていたそう
提供社の都合により、削除されました。
概要のみ掲載しております。
by ライブドアニュース編集部
提供社の都合により、削除されました。
概要のみ掲載しております。