中国で1万人の合同結婚式 狙いは?
一斉にハグをしたり、指輪をはめたりする大勢のカップル。22日、中国政府などが中国各地で開いた1万人参加の合同結婚式です。
司会者
「高額な結納金という悪い習慣を捨て、シンプルながらも温かさを失わない方法で愛を祝うために努力しましょう」
中国では、結婚時に男性側が女性側に払う「結納金」が高騰し、結婚をためらう理由の一つになっています。
実際に、中国の婚姻数は10年で半分近くにまで減少。中国政府は、結婚へのハードルを下げることで、少子化にも歯止めをかけようとしています。
ただ、北京市内の若者は結婚に対して冷ややかです。
北京市内の若者
「質の低い結婚生活より、質の高い独身生活がいいです」
「結婚したら、子どもや家庭のために生きることになるから、できるだけ、お金を自分のために使いたいです」
(「グッド!モーニング」2024年9月24日放送分より)
司会者
「高額な結納金という悪い習慣を捨て、シンプルながらも温かさを失わない方法で愛を祝うために努力しましょう」
中国では、結婚時に男性側が女性側に払う「結納金」が高騰し、結婚をためらう理由の一つになっています。
実際に、中国の婚姻数は10年で半分近くにまで減少。中国政府は、結婚へのハードルを下げることで、少子化にも歯止めをかけようとしています。
ただ、北京市内の若者は結婚に対して冷ややかです。
北京市内の若者
「質の低い結婚生活より、質の高い独身生活がいいです」
「結婚したら、子どもや家庭のために生きることになるから、できるだけ、お金を自分のために使いたいです」
(「グッド!モーニング」2024年9月24日放送分より)