女性客「ローターください」
画像はイメージです(Michelle Tribeさん撮影、Flickrより)
女性客が店員に向かって突然エッチなおもちゃを要求!?ドキドキしながら聞いていたら――こんなツイートが2016年12月16日に投稿され、話題になっている。
女性客「ローターください」
- るーとP@12/24,25 FF14イベ (@rootoo_oo) 2016年12月16日
俺「えっ!?」
女性客「無線の...」
俺(無線の!?)
女性客「なんか今の遅くて...速いやつが...」
俺(速いやつ!?)
女性客「BUFFALOのやつ使ってるんですけど」
俺(ルーターやないかーい!!)
ローターといえば――まあ説明は省くが、要するに「大人のおもちゃ」である。そんな代物を突然女性が「ください」と言ってきたら、男性店員ならば少しどぎまぎしてしまうのも無理はないだろう。しかし、実際はただ単にネット接続で使うルーターとローターを言い間違えただけだったようだ。それにしても、彼女が自らの言い間違いに気付いたのか――謎である。
このツイートには、こんな反響が。
@rootoo_oo @tyusa1023 バッファローの角を型どったローターか(´ω`)
- れもん (@hoko52727729) 2016年12月16日
@rootoo_oo 女性客「ピンクのかわいいやつがいい」
- よろ@vivio rx-r (@sugarlessbunny0) 2016年12月16日
@rootoo_oo
- 新妻+新妻予定がいるギルドのギルマス (@mod_d_d) 2016年12月17日
実は英語読みではルーターでは無くローターなので、その女性客は博識だった可能性がある
たった一文字違うだけで意味がかなり変わる言葉の一つだよね......。(ライター:長谷川オルタ)