外国人観光客が失笑する、直訳しすぎの「和製英語」 2016年2月21日 21時51分 リンクをコピーする by ライブドアニュース編集部 ざっくり言うと 外国人観光客が失笑する直訳しすぎの和製英語を紹介している ロッカールームは「ROCKER ROOM」ではなく正しくは「Locker room」 「泥酔した」という意味で「dead drunk」と書くと大げさすぎるという 提供社の都合により、削除されました。概要のみ掲載しております。