ネイティブ発音に近づく!「英語からカタカナに変換」の法則

by ライブドアニュース編集部

ざっくり言うと

  • ネイティブ発音に近づく「英語からカタカナ変換」の法則を説明している
  • 「How is it going?」を聞こえるままに「ハゼゴン」と話すと通じたという
  • 聞こえるままの発音をカタカナに置き換えると、多くの場合は通じるとのこと

提供社の都合により、削除されました。
概要のみ掲載しております。

関連ニュース

ランキング

  • 総合
  • 国内
  • 政治
  • 海外
  • 経済
  • IT
  • スポーツ
  • 芸能
  • 女子
x