どこで学ぶかより、何を学ぶか。大阪で覚えた英語で、いつかはハリウッドへ - 角田信朗さん
正道会館最高師範の空手家で、世界的格闘技イベントのK-1では競技統括プロデューサーを務めた角田信朗さん。
歌手、俳優、タレントとしても多彩に活動しており、お茶の間でもおなじみの存在ではないでしょうか。
そんな角田さんですが、実は関西外国語大学外国語学部英米語学科卒で、英語科の教員免許も取得している一面もあります。
しかしながら、英語留学経験は一切ないとのこと。
では、どのように英語力を身に付けられたのか、格闘家としてのエピソードも併せてお話を伺いました。
――まず、角田さんが最初に英語に興味を持ったきっかけを教えてください。
小学生のころ、僕はすごいいじめにあっていて、強さに対するあこがれを人一倍持っていました。
そんな時、当時はやっていたブルース・リーの映画を見ました。
よく聞けばブルース・リーは、本当の武術家であり役者で、32歳の若さでたった4本の作品を残して亡くなった、と。
僕はファンになって、何回も何回も、お小遣いをはたいて映画を見に行きました。
映画館を出ると「アチョー! アチョー!」とブルース・リーのまねをする子供がたくさんいたのですが、僕もご多分に漏れずまねをしていました。
学校で始めて英語の教科書を開いたばかりの中学生のころ、もっとブルース・リーに近づきたいからと、親に頼んで映画のサウンドトラックのLPを買ってもらったんです。
サウンドトラックに入っていた映像のないドラマの音声を聞いて、付属のスクリプトを読んで、ブルース・リーのせりふやシーンを再現したり、次第にテーマ曲を覚えたりもしました。
そうして、英語の授業で教科書を読まされると、先生に「なかなかうまいね」と言われます。
褒められると嬉しいから、また家に帰ったらLPを聞いて……と繰り返していました。
――英語は得意科目だったようですね。
大事なのは、「どこに行くかより、何を学ぶか」だと思います。
英語に興味があって行った関西外国語大学を卒業するまで、僕は海外旅行すら行ったことがありませんでした。
「留学されていたんですか」とよく聞かれますが、「いえ、英語は大阪で習いました」と答えています。
大学生のころ、キャンパスにいる留学生を捕まえて「空手を教えてやるから」と、一緒に飯を食いに行き、そこで覚えた生の英語が、一番役に立っていますね。
――英語を好きになるためにはどうしたらよいでしょうか。
日本人はアクションを起こすのが下手なんです。
例えば、「on」と書くところを「to」と書いたら「×」とされ、「話しても通じないのでは」と考える人も出てくる。
でも、そんなこと気にせず、僕が大学生のころにやったように、街やバーにいる外国人の方を捕まえればいいわけです。
ほかにも、今は映画のDVDも「字幕付き」「字幕なし」を選べます。
最初は「日本語字幕付き」でストーリーを頭に入れ、次は「英語字幕つき」で何を言っているのかを聞き、最後は「字幕なし」で見るというトレーニングは効果あると思います。
僕もよくやっていますが、好きな映画なら退屈はしません。
――「英語が話せてよかった」と感じたのはどんな時でしたか。
海外の格闘家とのエピソードも聞かせてください。
K-1の競技統括担当の立場では、大会前日のルールレビューも英語で行ったり、正道会館を海外に広めたいという方とも、コミュニケーションを取ったりしています。
関西外国語大学で身に付けた英語は、こんなところで役立つんだなぁという感覚です。
あとこんなエピソードもあります。
かつて日本人に愛され、今年で13回忌を迎えるアンディ・フグという選手がいました。
ドイツ語圏の彼でしたが、ハリウッドスターになりたいという夢もあって英語を一生懸命勉強していました。
歌手、俳優、タレントとしても多彩に活動しており、お茶の間でもおなじみの存在ではないでしょうか。
そんな角田さんですが、実は関西外国語大学外国語学部英米語学科卒で、英語科の教員免許も取得している一面もあります。
しかしながら、英語留学経験は一切ないとのこと。
では、どのように英語力を身に付けられたのか、格闘家としてのエピソードも併せてお話を伺いました。
小学生のころ、僕はすごいいじめにあっていて、強さに対するあこがれを人一倍持っていました。
そんな時、当時はやっていたブルース・リーの映画を見ました。
よく聞けばブルース・リーは、本当の武術家であり役者で、32歳の若さでたった4本の作品を残して亡くなった、と。
僕はファンになって、何回も何回も、お小遣いをはたいて映画を見に行きました。
映画館を出ると「アチョー! アチョー!」とブルース・リーのまねをする子供がたくさんいたのですが、僕もご多分に漏れずまねをしていました。
学校で始めて英語の教科書を開いたばかりの中学生のころ、もっとブルース・リーに近づきたいからと、親に頼んで映画のサウンドトラックのLPを買ってもらったんです。
サウンドトラックに入っていた映像のないドラマの音声を聞いて、付属のスクリプトを読んで、ブルース・リーのせりふやシーンを再現したり、次第にテーマ曲を覚えたりもしました。
そうして、英語の授業で教科書を読まされると、先生に「なかなかうまいね」と言われます。
褒められると嬉しいから、また家に帰ったらLPを聞いて……と繰り返していました。
――英語は得意科目だったようですね。
大事なのは、「どこに行くかより、何を学ぶか」だと思います。
英語に興味があって行った関西外国語大学を卒業するまで、僕は海外旅行すら行ったことがありませんでした。
「留学されていたんですか」とよく聞かれますが、「いえ、英語は大阪で習いました」と答えています。
大学生のころ、キャンパスにいる留学生を捕まえて「空手を教えてやるから」と、一緒に飯を食いに行き、そこで覚えた生の英語が、一番役に立っていますね。
――英語を好きになるためにはどうしたらよいでしょうか。
日本人はアクションを起こすのが下手なんです。
例えば、「on」と書くところを「to」と書いたら「×」とされ、「話しても通じないのでは」と考える人も出てくる。
でも、そんなこと気にせず、僕が大学生のころにやったように、街やバーにいる外国人の方を捕まえればいいわけです。
ほかにも、今は映画のDVDも「字幕付き」「字幕なし」を選べます。
最初は「日本語字幕付き」でストーリーを頭に入れ、次は「英語字幕つき」で何を言っているのかを聞き、最後は「字幕なし」で見るというトレーニングは効果あると思います。
僕もよくやっていますが、好きな映画なら退屈はしません。
――「英語が話せてよかった」と感じたのはどんな時でしたか。
海外の格闘家とのエピソードも聞かせてください。
K-1の競技統括担当の立場では、大会前日のルールレビューも英語で行ったり、正道会館を海外に広めたいという方とも、コミュニケーションを取ったりしています。
関西外国語大学で身に付けた英語は、こんなところで役立つんだなぁという感覚です。
あとこんなエピソードもあります。
かつて日本人に愛され、今年で13回忌を迎えるアンディ・フグという選手がいました。
ドイツ語圏の彼でしたが、ハリウッドスターになりたいという夢もあって英語を一生懸命勉強していました。