優れた日本語の翻訳作品に贈られる「日本翻訳大賞」の第2回大賞受賞作が4月11日、発表された。大賞は『素晴らしきソリボ』(パトリック・シャモワゾー著、関口涼子、パトリック・オノレ訳、河出書房新社刊)と『ムシェ 小さな英雄の物語』(キルメン・ウリベ著、金子奈美訳、白水社刊)の2作品。「第2回日本翻訳大賞」は、2014年12月から2015年12月までに発行された日本語の翻訳書(再刊、復刊、選考委員の訳書を除く)を対象に
優れた日本語の翻訳作品に贈られる「日本翻訳大賞」の第2回大賞受賞作が4月11日、発表された。大賞は『素晴らしきソリボ』(パトリック・シャモワゾー著、関口涼子、パトリック・オノレ訳、河出書房新社刊)と『ムシェ 小さな英雄の物語』(キルメン・ウリベ著、金子奈美訳、白水社刊)の2作品。「第2回日本翻訳大賞」は、2014年12月から2015年12月までに発行された日本語の翻訳書(再刊、復刊、選考委員の訳書を除く)を対象に