※この記事は2008年08月28日にBLOGOSで公開されたものですどうも最近、映画業界が洋画の興行成績が上がらないことの言い訳として「若者が字幕を読めない」という、当てこすりを行っているようである。 産経の記事(*1)によれば、字幕の文字を読みきれない若者が増えたことから、文字数を減らしたり漢字を減らしたりしているようである。 その一方で、字幕を読む必要のない吹替え版への需要は高まっているらしい。 字幕離れに