by ライブドアニュース編集部
ざっくり言うと
- 国語辞典編纂者が「所さんのニッポンの出番」は盲信しない方が吉と警告した
- 制作会社から依頼された、日本語の語源的な質問に「関連は薄い」と返答した
- 関連があるという既定路線で制作しているようで、その後連絡がないという
◆「所さんのニッポンの出番」について警告する国語辞典編纂者
某TV制作会社から「祭」と「待つ」を語源的に関連づけてコメントしてほしいとの依頼。「関連はありますか」ではなく、既定路線らしい。「古文献にはありますが、関連は薄いのでは」と返事したら、それきり連絡が絶えたのは失礼だと思う。「所さんのニッポンの出番」を見る時は盲信しないのが吉です。