中国オタクの間では「中国語吹き替え作品はダメ」といった風潮がありますが、この傾向についてはオタク層だけでなく一般レベルでも見受けられ「中国語吹き替え版になると作品の価値が損なわれる」という考えの人が少なくないそうです。中国のオタク系の掲示板では、この傾向についてのやり取りが行われていました。*********なぜウチの国では中国語吹き替え版を嫌う人間が多いんだろう?よく考えてみれば不思議なこ