Google翻訳、ロシア人を「占領者」と誤訳WIRED.jp

Google翻訳がロシア人を「占領者」と誤訳 外相の名字も間違う

by ライブドアニュース編集部

ざっくり言うと

  • ウクライナ語からロシア語へのGoogle翻訳でエラーが発生していたことが判明
  • ロシア人を「占領者」、ロシア連邦を「モルドール」に誤訳していた
  • ロシアの外相の名字である「ラヴロフ」は、「悲しい小馬」に翻訳されていた

ランキング

  • 総合
  • 国内
  • 政治
  • 海外
  • 経済
  • IT
  • スポーツ
  • 芸能
  • 女子
x