知ったら人にしゃべりたくなる英語クイズを出題! よく使う日本語を英語にしたらなんて言う!? これって日本語ではどういう意味? 意外と知らない内容を、今回は「国際ビジネスコミュニケーション協会」協力のもと、3択のクイズ形式にしてお届け。ぜひ、スキマ時間に新しい知識をゲットしてみてください!

これを知っていれば、あなたも英語博士に!?

■答えはどれでしょう?

「内閣改造」を指す英語表現は、次のうちどれでしょう?

a Cabinet shakeup

a Cupboard shakeup

a Party shakeup

「内閣改造」を指す英語表現

――正解は次のページで!



■正解はこちら!

○【答え】1. a Cabinet shakeup



cabinetは、日本では「棚(キャビネット)」という意味で広く使われていますが、"Cabinet(Cは大文字)"で使うと「内閣」という意味もあります。shakeupは「激しく揺さぶる」という意味から転じて、「(人事などの)大改造、大刷新」という意味でも使われています。この2つを組み合わせて「内閣改造」という意味になるわけです。

また、同様の意味で、shakeupの代わりにreshuffleという単語も使われます。reshuffleはトランプのカードを「切り直す」という意味ですが、そこから転じて「(主に内閣の)改造、人事異動」という意味でも使われています。

いかがでしたでしょうか? ぜひ英語に関する新しい知識を覚えてみてください。それでは次回をお楽しみに!

○【協力】一般財団法人 国際ビジネスコミュニケーション協会(IIBC: The Institute for International Business Communication)



「人と企業の国際化の推進」を基本理念とし、1986年に設立。「グローバルビジネスにおける円滑なコミュニケーションの促進」をミッションとし、国内外の関係機関と連携しながらTOEIC(R) Programおよびグローバル人材育成プログラムを展開している。