「内閣改造」の英語表現を知ってる? - 言えたらカッコいい!
●
知ったら人にしゃべりたくなる英語クイズを出題! よく使う日本語を英語にしたらなんて言う!? これって日本語ではどういう意味? 意外と知らない内容を、今回は「国際ビジネスコミュニケーション協会」協力のもと、3択のクイズ形式にしてお届け。ぜひ、スキマ時間に新しい知識をゲットしてみてください!
これを知っていれば、あなたも英語博士に!?
■答えはどれでしょう?
「内閣改造」を指す英語表現は、次のうちどれでしょう?
a Cabinet shakeup
a Cupboard shakeup
a Party shakeup
「内閣改造」を指す英語表現
――正解は次のページで!
●
■正解はこちら!
○【答え】1. a Cabinet shakeup
cabinetは、日本では「棚(キャビネット)」という意味で広く使われていますが、"Cabinet(Cは大文字)"で使うと「内閣」という意味もあります。shakeupは「激しく揺さぶる」という意味から転じて、「(人事などの)大改造、大刷新」という意味でも使われています。この2つを組み合わせて「内閣改造」という意味になるわけです。
また、同様の意味で、shakeupの代わりにreshuffleという単語も使われます。reshuffleはトランプのカードを「切り直す」という意味ですが、そこから転じて「(主に内閣の)改造、人事異動」という意味でも使われています。
いかがでしたでしょうか? ぜひ英語に関する新しい知識を覚えてみてください。それでは次回をお楽しみに!
○【協力】一般財団法人 国際ビジネスコミュニケーション協会(IIBC: The Institute for International Business Communication)
「人と企業の国際化の推進」を基本理念とし、1986年に設立。「グローバルビジネスにおける円滑なコミュニケーションの促進」をミッションとし、国内外の関係機関と連携しながらTOEIC(R) Programおよびグローバル人材育成プログラムを展開している。
知ったら人にしゃべりたくなる英語クイズを出題! よく使う日本語を英語にしたらなんて言う!? これって日本語ではどういう意味? 意外と知らない内容を、今回は「国際ビジネスコミュニケーション協会」協力のもと、3択のクイズ形式にしてお届け。ぜひ、スキマ時間に新しい知識をゲットしてみてください!
これを知っていれば、あなたも英語博士に!?
■答えはどれでしょう?
「内閣改造」を指す英語表現は、次のうちどれでしょう?
a Cupboard shakeup
a Party shakeup
「内閣改造」を指す英語表現
――正解は次のページで!
●
■正解はこちら!
○【答え】1. a Cabinet shakeup
cabinetは、日本では「棚(キャビネット)」という意味で広く使われていますが、"Cabinet(Cは大文字)"で使うと「内閣」という意味もあります。shakeupは「激しく揺さぶる」という意味から転じて、「(人事などの)大改造、大刷新」という意味でも使われています。この2つを組み合わせて「内閣改造」という意味になるわけです。
また、同様の意味で、shakeupの代わりにreshuffleという単語も使われます。reshuffleはトランプのカードを「切り直す」という意味ですが、そこから転じて「(主に内閣の)改造、人事異動」という意味でも使われています。
いかがでしたでしょうか? ぜひ英語に関する新しい知識を覚えてみてください。それでは次回をお楽しみに!
○【協力】一般財団法人 国際ビジネスコミュニケーション協会(IIBC: The Institute for International Business Communication)
「人と企業の国際化の推進」を基本理念とし、1986年に設立。「グローバルビジネスにおける円滑なコミュニケーションの促進」をミッションとし、国内外の関係機関と連携しながらTOEIC(R) Programおよびグローバル人材育成プログラムを展開している。