1月7日に食べる「七草がゆ」! 英語で言える?
●
知ったら人にしゃべりたくなる英語クイズを出題! よく使う日本語を英語にしたらなんて言う!? これって日本語ではどういう意味? 意外と知らない内容を、今回は「国際ビジネスコミュニケーション協会」協力のもと、3択のクイズ形式にしてお届け。ぜひ、スキマ時間に新しい知識をゲットしてみてください!
これを知っていれば、あなたも英語博士に!?
■答えはどれでしょう?
1月7日に食べる「七草がゆ」! 英語で表現すると、次のうちどれでしょう?
rice porridge with seven herbs
grits with seven herbs
muesli with seven herbs
「七草がゆ」を英語で言える?
――正解は次のページで!
●
■正解はこちら!
○【答え】1. rice porridge with seven herbs
1月7日の朝に食べると、万病よけや邪気払いによいとされる七草がゆ。お正月料理で疲れ始めた胃に優しい食べ物とも言われています。
ちなみに、七草をそれぞれ英語で表現すると次の通りです。
セリ(Japanese parsley)
ナズナ(Shepherd's purse)
ゴギョウ(Cottonweed)
ハコベラ(Chickweed)
ホトケノザ(Henbit)
スズナ(Turnip)
スズシロ(Japanese radish)
そのほかの選択肢にでてきた「grits」はとうもろこしの皮を除いた部分を細かく挽いて作るお粥のようなもの。アメリカの南部でよく見かける料理です。
一方、「muesli」は、数種類の穀物にドライフルーツを混ぜたもので、ヨーグルトやミルクなどをかけて食べるシリアル食品の1種です。
いかがでしたでしょうか? ぜひ英語に関する新しい知識を覚えてみてください。それでは次回をお楽しみに!
○【協力】一般財団法人 国際ビジネスコミュニケーション協会(IIBC: The Institute for International Business Communication)
「人と企業の国際化の推進」を基本理念とし、1986年に設立。「グローバルビジネスにおける円滑なコミュニケーションの促進」をミッションとし、国内外の関係機関と連携しながらTOEIC(R) Programおよびグローバル人材育成プログラムを展開している。
知ったら人にしゃべりたくなる英語クイズを出題! よく使う日本語を英語にしたらなんて言う!? これって日本語ではどういう意味? 意外と知らない内容を、今回は「国際ビジネスコミュニケーション協会」協力のもと、3択のクイズ形式にしてお届け。ぜひ、スキマ時間に新しい知識をゲットしてみてください!
これを知っていれば、あなたも英語博士に!?
■答えはどれでしょう?
1月7日に食べる「七草がゆ」! 英語で表現すると、次のうちどれでしょう?
grits with seven herbs
muesli with seven herbs
「七草がゆ」を英語で言える?
――正解は次のページで!
●
■正解はこちら!
○【答え】1. rice porridge with seven herbs
1月7日の朝に食べると、万病よけや邪気払いによいとされる七草がゆ。お正月料理で疲れ始めた胃に優しい食べ物とも言われています。
ちなみに、七草をそれぞれ英語で表現すると次の通りです。
セリ(Japanese parsley)
ナズナ(Shepherd's purse)
ゴギョウ(Cottonweed)
ハコベラ(Chickweed)
ホトケノザ(Henbit)
スズナ(Turnip)
スズシロ(Japanese radish)
そのほかの選択肢にでてきた「grits」はとうもろこしの皮を除いた部分を細かく挽いて作るお粥のようなもの。アメリカの南部でよく見かける料理です。
一方、「muesli」は、数種類の穀物にドライフルーツを混ぜたもので、ヨーグルトやミルクなどをかけて食べるシリアル食品の1種です。
いかがでしたでしょうか? ぜひ英語に関する新しい知識を覚えてみてください。それでは次回をお楽しみに!
○【協力】一般財団法人 国際ビジネスコミュニケーション協会(IIBC: The Institute for International Business Communication)
「人と企業の国際化の推進」を基本理念とし、1986年に設立。「グローバルビジネスにおける円滑なコミュニケーションの促進」をミッションとし、国内外の関係機関と連携しながらTOEIC(R) Programおよびグローバル人材育成プログラムを展開している。