令は「美しい」和は「調和」外務省が新元号の対外説明を統一

by ライブドアニュース編集部

ざっくり言うと

  • 外務省は「令和」の英語表現を「beautiful harmony」に統一すると決定した
  • 令は「美しい」、和は「調和」であると各国に説明するよう在外公館に指示
  • 一部の海外メディアでは、令は「命令」を意味すると報じられていたそう

提供社の都合により、削除されました。
概要のみ掲載しております。

関連ニュース

ランキング

  • 総合
  • 国内
  • 政治
  • 海外
  • 経済
  • IT
  • スポーツ
  • 芸能
  • 女子
x