「親子丼」は英語に訳せない日本語特有の表現か 筆者が考察

ざっくり言うと

  • 「親子」という言葉は日本語特有の言い方だと宗教学者の島田裕巳氏
  • 英語だと「parent and child」になるが、日常で使われることはないという
  • 親子丼を英訳しようとしても、日本語のニュアンスは反映されないとした

総合ニュースランキング

総合ニュースランキングをもっと見る
  • 主要
  • 国内
  • 海外
  • IT 経済
  • スポーツ
  • 芸能
  • ゴシップ
  • 女子
  • トレンド