女性の買い物に付き合うことに疲れてしまい、手持ち無沙汰になっている男性の姿を見かけることが多々あります。そんな男性を入れておけば、ゲームやネットをしながら有意義に時間を過ごせる「Husband Storage Pods(ダンナ保存ポッド)」が中国のショッピングモールに導入されています。

上海商场现“老公休息舱”可玩游戏,有男士说太热宁愿陪逛街_浦江头条_澎湃新闻-The Paper

http://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_1730715

China mall introduces 'husband storage' pods for shopping wives - BBC News

http://www.bbc.com/news/blogs-news-from-elsewhere-40609115

Chinese Mall Introduces Husband Storage Pods | News & Opinion | PCMag.com

https://www.pcmag.com/news/354963/chinese-mall-introduces-husband-storage-pods

中国のメディア・The Paperによると、上海にある大型ショッピングモール「環球港」にいくつかのガラス張りの「ポッド」が導入されているとのこと。ポッド内にはイス・モニター・コンピューター・ゲームパッドが備え付けられており、1990年代のゲームなどがプレイ可能。

妻の買い物に付き合いたくない男性が入って時間をつぶせるよう設計されています。

このポッドを体験したヤンさんは、「これはとてもいいものだ。私は鉄拳3をプレイしたが、学生時代を思い出したよ」と話しています。同じくポッドを体験したウーさんは「確かにいいものだが、換気装置やエアコンがないのはいただけない。私は5分ほど中に座っただけで汗をかいてしまった」と改良すべき点を指摘しています。

なお、この「ダンナ保存ポッド」は中国のSNSである微博(ウェイボー)でも話題になり、「男性に買い物に行く気を起こさせ、妻の支払いもしてくれる」という女性からとみられる意見も出ていましたが、別の女性は「もし旦那がゲームするためだけに外出するなら、なんのためにわざわざ連れて行くの?」という反対意見もあがっていました。