「have too much on one′s plate(皿の上にたくさんありすぎる)」って?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】

写真拡大

「皿の上にたくさんありすぎる(have too much on one's plate)」→「対処しなければならない案件がありすぎる」という意味のイディオムです。自分で引き受ける分だけでなく、予想外に身にふりかかったことにも使えます。例えば、あなたの新しい事業の立ち上げ、息子の受験、娘の初デート、妻の怪我、両親の介護などが重なった場合は「You have too much on your plate.」ですね。