「彼は40代にちがいない」というときの「Apparently he is in his forties.」【うっかり使うとアブナイ英語】

写真拡大

【「彼は40代にちがいない」というときのアブナイ英語】Apparently he is in his forties.

【こんなふうに聞こえるかも】「彼って、見たところ40代かも」

【ネイティブが使う英語】He must be in his forties./He is definitely in his forties.



Apparentは「明白な、はっきりした」という意味の形容詞ですが、apparentlyと副詞になると「見た感じでは、恐らく〜のようだ」と、意味が弱くなってしまう不思議な単語です。「絶対に、確実に、明らかに」という確信を表したい時は、助動詞のmustや副詞のobviously,definitelyなどを使うとよいでしょう。