「彼女ってテンション高いよね」というときの「She′s high tension.」【うっかり使うとアブナイ英語】

写真拡大

【「彼女ってテンション高いよね」というときのアブナイ英語】She's high tension.

【こんなふうに聞こえるかも】(意味が通じない)

【ネイティブが使う英語】She's so hyper./She's highly excited./She's extremely active.



tensionは精神的な「緊張」又は「緊迫」した状態、物質の「張力」などを表し、日本語で言う「テンション」の意味はありません。極端に元気な様子を表したいならShe's so hyper./She's highly excited./She's extremely active.などの表現が考えられるでしょう。