「talk someone′s ear off(耳をオフにするまで話す)」って?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】

写真拡大

友人が同じことについて何度もしつこく繰り返し話すのでうんざりしたことはありませんか?誰かが飽き飽きするほど同じ話を繰り返したり、相手の興味もないことを次から次へと話すことをtalk someone's ear offと言います。うんざりして耳が閉じてしまうイメージですね。Every time my mother gets me on the phone, she talks my ear off.「母は電話をかけてくるたびにしゃべりまくる」というふうに使います。