「have no leg to stand on(立つ足がない)」って?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】

写真拡大

have no leg to stand on/don't have a leg to stand on/without a leg to stand onなどと表現法はいろいろありますが、「立つ(ための)足がない」ということで、「論拠に乏しい、証拠がない」という意味になります。水掛け論や、勝つ見込みのない裁判沙汰などで使われます。