聞き返すときの「Say that again?」【うっかり使うとアブナイ英語】

写真拡大

【聞き返すときのアブナイ英語】Say that again?

【こんなふうに聞こえるかも】もう1回言ってみなちゃい。(小バカにした印象)

【ネイティブが使う英語】Pardon(me)?/Excuse me?/Sorry?



相手の言うことが分からなかった場合Say that again?という言い方をするネイティブもいますが、どちらかというと子供に言うような、小ばかにした印象を与えます。What's that?などと言う人もいますが、これも微妙です。Pardon(me)?/Excuse me?/Sorry?などと言うのが一番無難でしょう。