プロジェクトの価格について話すときの「That were useful for cost down.」は間違い?【うっかり使うとアブナイ英語】

写真拡大

【プロジェクトの価格について話すときのアブナイ英語】That were useful for cost down.【こんな風に聞こえるかも】コストダウン??【ネイティブが使う英語】That were useful for cost reduction.コストダウンは、和製英語です。

日本語で〜アップ、〜ダウンとつくものは、和製英語が多いので注意しましょう。

コストダウンは、「cost reduction」、「cost savings」と表します。

「cost down」は通じませんのでご注意を。