パーティーを楽しんでいるか確認したいときの「Are you enjoy?」は間違い?【うっかり使うとアブナイ英語】

写真拡大

【パーティーを楽しんでいるか確認したいときのアブナイ英語】Are you enjoy?【こんな風に聞こえるかも】あなた、楽しみます?【ネイティブが使う英語】Are you having fun?ニュアンスとしては、なんとか通じるのかもしれませんが、ビジネスで使用するのであれば、「Are you having fun?」や、「Are you enjoying it?」などを使いましょう。

「Having fun?」はよく使われるフレーズです。