Japanglish、正しく言うならこうでしょう (177) name value(ネームバリュー)

写真拡大

堅く言うなら”established reputation(築き上げた評価、名声)”。

でもこんなときよく使われるのは、is[am, are] well known for 〜(〜のことでよく知られている)have[has] a name for 〜(〜のことで名を馳せている)have[has] made name for 〜(〜のことで名声を作り上げた)など。

つまり、こんなときは「誰々は何々のことでよく知られている」といった言い方のほうが普通なんです。