Japanglish、正しく言うならこうでしょう (176) cameraman(カメラマン)

写真拡大

これ英語感覚で正確に言うと「映画やテレビの撮影技師」のことで、「動画を撮るプロ」というニュアンスが強い。

でも、わたしたちにとっては「プロアマを問わず写真を撮る人」全般になっちゃってますけど、そういう意味では”photographer”のほうがいいでしょう。

なので皆さんがよく言う「今日はわたしがカメラマン」は”I'll be the photographer.”のほうがしっくりくるし、”I'll take the pictures.”でもオッケーです。