Japanglish、正しく言うならこうでしょう (161) corner(コーナー)

写真拡大

ある目的のために用意された小スペースのことを日本ではよく「コーナー」と言いますけど、これもJapanglishの一つ。

正しくは”area”って言わないと通じないかも。

喫煙コーナー=”smoking area”自販機コーナー=”vending machine(s) area”ただし、”vending machine(s) area”は”vending area”でも通用することもあるようです。