出社前に。日常生活ですぐに使える! 英語クイズ (312) 「過信しすぎ」ってなんて言う?

写真拡大

前回の「謙遜しすぎ」とは真逆な意味になるこれ、お勧めは”You are too confident./You are being too confident.”か、”You are overconfident./You are being overconfident.”のどれか。

各々の意味は、「too=〜しすぎ」で「自信ありすぎ」、「over=〜を超えている」で「自信の度合いが超えている」ですが、普通に使う分にはどちらも大差ないと思って大丈夫です。