Japanglish、正しく言うならこうでしょう (130) key holder(キーホルダー)

写真拡大

家の鍵、車の鍵など、複数の鍵を持ち歩くときに使うもののことを日本では「キーホルダー」って言いますよね。

でもこれは英語圏では、家で帰宅時に、鍵をつるすためのフックのようなものといったニュアンスのほうが強く、外出時に鍵を持ち歩くもののことは”key chain”と言うほうが正しいんです。