Japanglish、正しく言うならこうでしょう (126) jar、 pot(ジャー、ポット)

写真拡大

いわゆる「魔法瓶」のことを、最近日本では”jar”や”pot”って言いますけど、これだと英語では単に「広口の瓶」や「壺、入れ物、容器」なんて意味。

英語で正しく言うなら”thermos”。

”thermos bottle”でもオッケーで、なかには「真空のボトル」ということで”vacuum bottle”って呼ぶ人もいます。