Japanglish、正しく言うならこうでしょう (122) soft cream(ソフトクリーム)

写真拡大

これだと単に「柔らかなクリーム」、どんなクリームが柔らかいのかもまったくわからず。

アイスクリームがソフトな「ソフトクリーム」のことは、英語では“soft-serve ice cream”。

そして、これがコーンにのってるなら“soft-serve ice cream cone”になるんです。

ちなみに、普通のアイスクリームがコーンにのったものは“ice cream cone”「コーンにのったアイスクリーム」。

そして「かき氷」のことは“snow cone”とか“snowball”って言います。