出社前に。日常生活ですぐに使える! 英語クイズ (274) 「頼りにしてたのに」ってなんて言う?

写真拡大

一番しっくり来るのは“I was counting on you.”という言い方。

“count on 〜”で「〜を頼る、〜を当てにする」なんて意味。

だから「ぼくのこと頼りにしていいから、わたしのこと当てにしてていいからね」は“You can count on me.”。

そしてこれに「言うまでもなくだけど…」といったニュアンスを足すなら“You know, you can count on me.”か“You can count on me. You know that, right?”なんて言えばバッチリです。