ゲストさんログイン

ウェブ検索

最新ニュース! クリックするほどよく分かる

[PR]もう見た?コレがグーグルのCM!

都合の悪い個所を削除する翻訳書

2006年08月01日06時19分 / 提供:PJ

pj
映画「ラスト・エンペラー」。この映画は日本で大ヒットしたので岩波書店が原著を岩波文庫版「紫禁城の黄昏」として翻訳出版した。しかし先々月か、それ以前か忘れたが、つい最近、渡部昇一氏の監修のもと原作が「紫禁城の黄昏―完訳 (上)」「紫禁城の黄昏―完訳 (下)」として再出版された。

 これが、なぜ今になって再出版されたかというと、渡部昇一氏が岩波文庫版「紫禁城の黄昏」を読んだうえで、原著を購入して読んだところ、何と原著にあった内容のうち日本にとって非常に重要な箇所が大量に削除されて翻訳出版された事を発見し、渡部昇一氏が激怒して自著の中で岩波書店を「悪質だ」と言って批判したという経緯があったからである。

 両書を見比べていただくだけでも分かることだが、岩波文庫版は1冊で収まってるのに対し完訳版は単行本にして上下2巻にわたっている。これだけでも岩波書店が原著の内容をどれだけ削除して翻訳出版したか分かろうというものである。ここまでされては著者の出版意図が正確に伝わらなくなるという意味でも悪質としか言いようがないというものである。

 洋書の翻訳出版の際はこういうことはよくあるようで、代表的な著書にアメリカの代表的なマーケティング・コンサルタントであるジェイ・エイブラハム氏の「お金をかけずにお金を稼ぐ法」という本が日本で出版されたが、これも原著にあった内容を相当量削除して翻訳出版されたもので、この本はつい最近、金森重樹氏監訳のもと「ハイパワー・マーケティング」として原著の内容を忠実に翻訳出版したものである。

 また、これまたアメリカの代表的なマーケティング・コンサルタントであるダン・S・ケネディ氏の著書の翻訳書であった「ビジネス版 悪魔の法則 ポジティブ思考のウソを斬る」という本もつい最近、金森重樹氏によって「常識の壁をこえて 心のフレームを変えるマーケティング哲学」として原著の内容を削除せずに忠実に翻訳出版された。

 外国語ができる方は翻訳書など手にせずに原著を購入した方が賢明というものである。【了】

※この記事は、PJ個人の文責によるもので、法人としてのライブドアの見解・意向を示すものではありません。また、PJはライブドアのニュース部門、ライブドア・ニュースとは無関係です。

パブリック・ジャーナリスト 松原 俊

関連ワード:
PJ  A3  マーケティング  ケネディ  コンサルタント  
Ads by Google
コメントするにはログインが必要です
ログインしてください
投稿

関連ニュース:PJ

PJオピニオンアクセスランキング

Amazon ランキング

注目の情報
なぜ、男に50万個も売れてる?
今、この石けんが男性に、通販のみで50万個も売れている。なんでも
加齢臭を抑えるらしく、さらに売れ続けていると。そこで、実際に私も
試してみると…凄い!売れてる秘密がわかった。


その秘密とは≫

写真ニュース

今年は市民メディア受難の年!? 国防をないがしろにする福島党首の妄言は笑えない 価格と性能のバランスが取れたレンズはこれだ=写真は引き算で考えよう(55) 中級一眼レフへの買い換え、ポイントは何?=写真は引き算で考えよう(54)
「イラストレーション」は「フラストレーション」に勝つ? 川村コウイチの仕事展。 今年こそはパソコンで年賀状を 「いにしえの恋歌」がアートになる。書家、小宮求茜。 「WAON」は改善してほしいけど、クレカは作らない理由
失敗しないデジタル一眼レフへの買い換え=写真は引き算で考えよう(53) 日経は読むな 「日本が一番」という幻想 高いカメラを買えば上達するの?=写真は引き算で考えよう(52) WAONが使えるイオンバンクカードの安全性と利便性

特集

ケータイでニュースを見る
QRコード 行きの電車、帰りの電車で
livedoorニュースを読もう!
ケータイにメールを送る
livedoor サービス: