毎週英語ジョークを紹介している爆笑メルマガ『笑える英語 無料版』。今回もクスッと笑ってしまう、ジョークをお楽しみください!

 

今週のジョーク「説教は聞くものだ」

(Given the High Hat)

My uncle once spent days looking for his new hat.

私の叔父は新しい帽子を探すのに何日も費やしました。

Finally, he decided that he’d go to church on Sunday and sit at the back. During the service he would sneak out and grab a hat from the rack at the front door.

ついに、彼は日曜日に教会へ行き、後ろのほうに座わることを決めました。そして、彼は礼拝の間、正面にある棚からひとつの帽子をつかんで、こっそりと抜け出すつもりでした。

On Sunday, he went to church and sat at the back. The sermon was about the 10 commandments. He sat through the whole sermon and instead of sneaking out he waited until the sermon was over and went to talk to the minister.

日曜日、彼は教会へ行き、後ろに座りました。教会の説教の内容は『十戒』についてでした。彼はこっそり抜け出す変わりに、説教が終わるまで、その間はずっと座り、牧師さんのもとへ話に行きました。

“Father, I came here today to steal a hat to replace the one I lost. But after hearing your sermon on the 10 Commandments, I changed my mind.”

「牧師さま、実は私は失くした帽子の代わりに新しい帽子を盗むために本日ここにやってきました。しかし、本日の説教の十戒について聞いたあと、私は気が変わったんです」

The minister said, “Bless you my son. Was it when I started to preach thou shall not steal, that changed your heart?”

牧師はこう言いました。「あなたに神のご加護がありますように。それで、”汝、盗むなかれ”の説教したときに、あなたの心は変わったのですか?」

My uncle responded, “No, it was the one on adultery. When you started to preach on that, I remembered where I left my hat.”    

私の叔父はこう返答しました。「いいえ、姦通についての説教のときです。あなたがそれについて説教したときに、私は自分の帽子を置き忘れた場所を思い出しました」

 (サイト『The-Jokes.com』より出典)

※adultery: 姦通、不貞、不倫などの意味がある

思い出せてよかったですね! あやうく盗みを犯してしまうところでした。買ったばかりの帽子をなくしてしまうほど、人を落ち込ませることはありませんが、不倫相手のところにあると分かれば、安心です。教会に行けば、やっぱり何かを得られるものです。

 

image by: Shutterstock

出典元:まぐまぐニュース!