毎週英語ジョークを紹介している爆笑メルマガ『笑える英語 無料版』。今回もクスッと笑ってしまう、ジョークをお楽しみください!

今週のジョーク「3人兄弟のママ」(All Named Leroy)

A man from the Welfare department was interviewing a lady who had requested assistance and he was reviewing her form.

役所の福祉課の男性は、援助の要請をする女性に面接をし、彼女の申請書を再検討していました。

He noted that she stated that she had three sons, but only has one name listed, “Leroy”.

彼は、彼女が3人の息子がいるのに、リストにあがっているのは”リロイ”という名前しかないことについて言及しました。

“Yes”, she replied, “All three sons are named Leroy.”

「はい」と彼女は答え、「3人の息子たちはみんなリロイという名前なんです」と話しました。

“Why would you do that?”, inquired the government worker.

「なぜそんなことをしたのですか?」と、その公務員の男性は質問しました。

“It makes it much easier to get things done.”, was her reply. “Leroy, time for bath.” And they all would get in the bath. “Leroy, time for supper.” And they all would come to the table.

「だって、その方がすべてが簡単に済むんですもの」と、その女性。

「リロイ、お風呂の時間よ」といえば、みんながお風呂に入るでしょう。

「リロイ、ごはんの時間よ」といえば、みんなが食卓に集まるでしょう。

Amazed, the government worker then inquired how did she get personal if she wanted to talk with just one of her sons.

驚いた公務員は、もし彼女が3人の息子の中の1人と話したいときは、どうするのか、という質問をしました。

“Oh that’s easy”, she replied. “I just call them by their last name.”   

「そんなの簡単ですよ」とその女性。「彼らの苗字を呼べばいいのですから」。

(サイト『The-Jokes.com』より出典)

 

失敗を恐れず、何度もトライした結果です。彼女がルーズだと思ったら、間違いですよ。

毎回ちゃんと結婚していないと、名字は変わりませんから。

もし末っ子の父親とも離婚していたら、ママと3人兄弟の、家族4人ともが違う名字ということになりますね。

 

image by: Shutterstock

出典元:まぐまぐニュース!