日本将棋連盟の英語版HPが盛大な誤訳 Googleの自動翻訳を使用か

ざっくり言うと

  • 日本将棋連盟の英語版ホームページがネットで注目されている
  • Googleの自動翻訳を使っているようで、誤訳を連発
  • 「加藤一二三」が「Kato,one hundred twenty−three」となっている

◆日本将棋連盟の英語版HP

Kato, one hundred twenty-three

www.shogi.or.jp

提供社の都合により、削除されました。
概要のみ掲載しております。

関連ニュース

ランキング