自分で自分を苦しめてない? Are you Hurting Yourself?

写真拡大

この時期は、雲がずっしりと重い。いつもやさしい太陽はどこにいったのかなぁ、と思いながら、ぼくはぽつぽつと降る音に耳を傾け、外を眺める。

同じくこの季節になると聞こえてくる。

ベリッ! 「いって〜〜!」という、Mの声。

ごしごしと手のひらでこすったぺらぺらのものを、Mは鏡に向かって腕を上げ、そこに貼り付け、すごい勢いで剥がす。目にはうっすら涙が浮かんでいる。

ぼくは近くに寄って、「にゃぁ〜」、と声をかけてみる。

「大丈夫だよ、あっち行ってて・・・」、と小さな声で答えるMは、全然大丈夫そうじゃない。それでも歯をぐっと食いしばり、ぺらぺらのやつを貼っては、剥がし続ける。

ベリッ! 「うぅ・・・」

苦しみもだえながらペラペラを剥がしたMは、鏡を見てうなずき、なぜか満足げだ。よくみると、いつもあるはずの毛が、なくなっている。細かく残ったものは、ピンセットでつまんで抜き、さらにに涙を流している。目をぎゅっとつむって耐えてまで、毛を抜かないといけない深い事情が、Mにはあるらしい。

ぼくの毛もときどき抜けるけど、ぜんぜん痛みを伴わない。むしろ快感だ。

Mがクローゼットからいつものコロコロする道具を出す音が聞こえると、ぼくはダッシュでMに駆け寄り、準備をする。ぼくの背中から腰にかけてMがコロコロとそれを何度も転がす。くっついた毛がぴりぴり抜けていくのがたまらない。毛がある程度抜けると、Mはベリッと一枚剥がし、また転がす。

コロコロタイムはぼくにとってこんなに気持ちいいのに、Mはつらそうにしている。Mもこのコロコロのを使えばいいと思うけど、痛い方が好きみたいだ。

夏。

ぼくの身体中にふかふかの毛が生えていて、気温が高い日は冷たい場所を探さないと、頭がぼーっとしてしまう。お気に入りの場所はトイレだ。便器がひんやりしているので、床に寝そべり、体をぴっとりとくっつければ体は涼しくなる。どんなときも、快適に過ごせる方法は簡単に見つかる。

冬。

ぼくはこの毛のおかげで、丸くなるだけでほかほかにあたたかい。どうやらMもそうみたいで、空気がとてもつめたい季節にMの「ベリッ」「いたーい!」は聞いたことがない。

暑い季節だけ、ぼくと比べたらはるかに少ないその毛を抜いたほうが、いい事情があるようだ。そのほうが涼しいのかもしれない。

今日もMは、鏡に向かって腕を上げ、なにかを確認している。まぁ、ぼくの毛に痛い思いをさせない分には、いい。

At this time of year, I feel clouds weighing down on me.

I look outside the window to search for the gentle sunshine, and listen to the sounds that pour from the sky.

But there's another sound I hear around this time of year.

Rip! Followed by an "Ouuucch...."!

It's M. She intensely rubs a thin strip of tape in her palms. She then raises her arm, pastes the strip on, and peels it off with all her might. A thin veil of tears appear in her eyes.

I approach her and ask, "Meow".

"I'm fine, you can go back to your basket", M says in a tiny voice, not sounding fine at all. Clenching her teeth, she continues on with the rubbing and peeling.

Rip! "Aghhhh..."!!

Stumbling in pain, M peels off the strip, and looks into the mirror. She then nods, looking somewhat confident. If you look really carefully, the hair that was there, is gone. She pulls out the remaining bits with a tweezer, which makes her tear up even more. There seems to be a very important reason why M has to eliminate her hair, no matter how tightly it makes her eyes squint.

My fur gets a special treatment too, but it doesn't accompany any tears. It actually feels nice. Whenever I hear M bring out the sticky carpet roller thing, I run over to her and assume my position. She then runs the roller thing along my back. I love how the sticky surface rips off my excess fur. As soon it becomes covered with my fur, M peels off a layer, and slides the roller along my body again.

I adore this beauty treatment time. Yet M seems to be in pain whenever she does it to herself. I'd recommend the roller to her, but she seems to prefer the more painful method.

Summertime.

Heat is in the air, and my body is covered with fur. I search for a cool location in the house so I don't pass out. My favorite place is the bathroom. Just lying on the floor with my body touching the toilet bowl cools down my body. It's not that difficult to make myself comfortable.

Wintertime.

To stay warm, all I need to do is curl up in my fur. It's the same for M, and I don't hear the "Rip!" and the "Owwww!" when the air is chilly.

There seems to be a deep reason behind why M has to pull out her hair (which is far less than mine) in the summer. Maybe it's her own way of cooling down her body.

M is facing the mirror again today, raising her arm and carefully checking something. As long as I'm not the one feeling the pain, it's all good.

撮影/catandthecityleo

あわせて読みたい

・忙しいってしあわせ? Is Busy a Happy Thing?

・私このままでいいの? Can I Continue My Life Like This?

・「いい年して」って何歳のこと? Act Your Own Age, Your Own Way

この記事を気に入ったら、いいね!しよう

GLITTYの最新情報をお届けします。

FOLLOW US ON Twitter

FOLLOW US ON Instagram